BGWorld
Добре дошли при нас! Влезте в профила си, за да използвате пълноценно форума.
- Няма да виждате досадни реклами.
- Ще можете да гласувате в анкети.
- Достъп до всички раздели.
- Писане на коментари и още много други.
Все още нямате регистрация? Заповядайте, напълно безплатно е и отнема само минутка.


BGWorld
Добре дошли при нас! Влезте в профила си, за да използвате пълноценно форума.
- Няма да виждате досадни реклами.
- Ще можете да гласувате в анкети.
- Достъп до всички раздели.
- Писане на коментари и още много други.
Все още нямате регистрация? Заповядайте, напълно безплатно е и отнема само минутка.

BGWorld
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

BGWorldВход

Кандидатстване за преводач?

power_settings_newLogin to reply
+35
ИваХимена
addie.dm
Dead_Girl
neskoy
naFarela
end1dream
yanitsa1
afrodita586
Nienore
Sanya
borito93
mishle55
Nagisa
admin999
vecka_sota
evil
kaley
xxavatarxx
rhin
escapingthesun
danitaaaaaa
Shinbi
MuryG
beatriche37
Lindor <33
Merry
Last_Man_Standing
Zaharka
milenaka
Thea
Bloody_Rose
Renesita
~ i.LLusion
The_Devil_herself
~ Mistery writer ~
39 posters

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyКандидатстване за преводач?

more_horiz
First topic message reminder :

Ако някой има желание да превежда и да се присъедини към екипа на преводачите да пише тук

Запознай се с правилата /прочети непременно, преди да заявиш желание за кандидатстване/

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Преводачи набирате ли още?

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
end1dream написа:
Преводачи набирате ли още?


За кой от преводите проявяваш интерес?

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Труден въпрос. Да ти кажа, нямам предпочитания -- където има нужда. Този отговор задоволителен ли е?

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Да ти кажа, не особено. Кандидатстване за преводач? - Page 8 2115147716 Поопознай форума, харесай си превод от текущите и се насочи към съответния екип за повече информация. Ако преценят, че имат място за нови преводачи, ще ти дадат пробен текст. После ще се доразберете. Това е практиката. Ако имаш някакви въпроси, питай смело. 😉

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Не мога да се ориентирам нещо. Къде вървят текущите преводи?

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
end1dream написа:
Не мога да се ориентирам нещо. Къде вървят текущите преводи?

Отиди на заглавна страница. Скролваш смело надолу, докато видиш една голяяяма категория със заглавие "фен преводи" (онова шареното с картинките). Всеки превод си има раздел. За да можеш да четеш преводите трябва да имаш 10 мнения. Това е философията. Кандидатстване за преводач? - Page 8 909357165

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Намерих ги. Сега обаче не ми е ясно в коя от темите да си отправя питанката. В някои от подразделите има нещо писано за преводачите, а в други -- не.

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Какво те мъчи? Кажи направо, та да ти отговоря директно на питането.

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Зах прУщавай, ама така формулирана помощта ти звучи по-скоро като покана за вечеря със сериен убиец Кандидатстване за преводач? - Page 8 2115147716 Кандидатстване за преводач? - Page 8 2115147716 Кандидатстване за преводач? - Page 8 2115147716

______________________________
Търпението е едно, мазохизмът — съвсем друго.

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
end1dream, разгледай на спокойствие какъв тип са ни преводите - можеш да се запознаеш с откъси от тях в този раздел - Цък Като пояснение на всяка тема има надпис "наличен фен превод във форума", като съответно това са нужните откъси.
Виж ги и така ще прецениш по-лесно кое ти допада като стил на изказа и кое ще ти бъде приятно евентуално да превеждаш. Можеш да пишеш и тук с решението си по кой превод ще кандидатстваш, можеш и в съответния раздел - в темата за чат или Новини и коментари ще е удачно. Кандидатстване за преводач? - Page 8 909357165
Можеш и на лично да ми пишеш.

______________________________
Кандидатстване за преводач? - Page 8 Dragon-Book

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Лични не мога да пращам още поради неизпълнен критерий.

Да речем, че имам желание да помогна за Elemental Witches. В раздела, който ми прати, не видях тема точно за тази книга. Това означава ли, че по нея не се набират преводачи?

Благодаря на всички за упътванията.

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Zaharka ще трябва да ти даде пробен текст. Тя движи всичко по този превод, така че трябва да се разберете какво да ти даде и в последствие, като го преведеш, текстът ти ще мине през проверката й (нейната или на редакторката naFarela) и тя ще прецени дали да те вземе в преводаческия си екип в последствие. Кандидатстване за преводач? - Page 8 909357165

______________________________
Кандидатстване за преводач? - Page 8 Dragon-Book

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
end1dream да ме намери в скайп и ще се разберем. (Скайпа ми го има в профила)

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Не знам дали още е актуална тази тема, дали имате нужда от нови попълнения, но от скоро започнах да превеждам едни бизнес статии и ми стана много интересно, та реших да започна да се занимавам по-сериозно.Допълнително ме мотивира и фактът, че статиите се четат, и добиват популярност, което е показателно за работата ми. Английския ми е като втори майчин, въпреки че не съм го учил и нямам сертификат (5.77 на матурата ми е единствената тапия ;Д). Живял съм една година в Ирландия и там много ми го похвалиха, граматически и разговорно. Ще се радвам да получа шанс да работя с вас.

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Здравей, neskoy, надявам се само да разбираш, че тук нещата се правят безвъзмездно и изцяло на любителско ниво - нещо като хоби и едновременно, личностна тренировка на преводачески и редакционни умения. Ако желаеш да кандидатстваш за някой от преводите на форума при тези обстоятелства, пиши. За момента се търси към книгата на Сара Рийс Бренън, Заветът на демона.

______________________________
Кандидатстване за преводач? - Page 8 Dragon-Book

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Здравейте! Напоследък имам свободно време и бих искала да помагам с преводите във форума, ако още има свободни места, разбира се. На 18 години съм и уча английски език от 6 годишна. Прекарах три години в езикова паралелка и неведнъж съм се занимавала с преводи и редакция, тъй че ще се радвам да помогна.

______________________________
`~ Да убиваш в името на мира е все едно да се чукаш в името на въздържанието! ~`

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Ами и аз бих искала да се присъединя!

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
addie.dm написа:
Ами и аз бих искала да се присъединя!


Разгледай форума, преводите и екипите. Харесай си с какво ти се занимава и се свържи с конкретния преводачески екип, за да се разберете. Обикновено практиката е да се даде пробен текст и да се решава нататък. За всякакви въпроси се чувствай свободна да се обръщаш към мен. Кандидатстване за преводач? - Page 8 486223524

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
Говоря и чета свободно испански.

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
ИваХимена написа:
Говоря и чета свободно испански.


Засега нямаме преводи и преводачи от испански. Което значи, че ако си се прицелила в такъв, ще си сама, а не част от екип. Ако това не те спира, може да ме потърсиш на ЛС, за да се разберем по-нататък.

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionКандидатстване за преводач? - Page 8 EmptyRe: Кандидатстване за преводач?

more_horiz
privacy_tip Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите
power_settings_newLogin to reply