BGWorld
Добре дошли при нас! Влезте в профила си, за да използвате пълноценно форума.
- Няма да виждате досадни реклами.
- Ще можете да гласувате в анкети.
- Достъп до всички раздели.
- Писане на коментари и още много други.
Все още нямате регистрация? Заповядайте, напълно безплатно е и отнема само минутка.


BGWorld
Добре дошли при нас! Влезте в профила си, за да използвате пълноценно форума.
- Няма да виждате досадни реклами.
- Ще можете да гласувате в анкети.
- Достъп до всички раздели.
- Писане на коментари и още много други.
Все още нямате регистрация? Заповядайте, напълно безплатно е и отнема само минутка.

BGWorld
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

BGWorldВход

Дублаж или субтитри?

power_settings_newLogin to reply
+116
mimsity_ss
Далия Уинчестър
kettinkaa
Gurgolina
kremenapaloma424
reneta2005
karena68
barbara.2014
imonti
Phelan
vesyo
АВА
dazacha
svetletost
anitaiv
lubomira_stn
simonka
elenaem
Meoww
dishovska
didalilova
ChristinaStoyanova
corsalinda
stelinia
silviq.georgieva
десистанева
Av4e
G.Conkova
bobihak
kotatcu
Silverkata
Dimda
iveto81
verka77
Demon OF Passion
iv.ivaylova
smilee77
varnam
Jill Dragomir
marchela_82
Zheni
Evitta
DarkPassion
sanispace
Tais
gaby7yyyy
biliana_911
perla333
milla71
tufr
lady-jass
wolfrigorn
ninatralenekova
strega
penka1234
esimeonova54
TraYkovA
repichka
blondi_sl
luna.
EvaMars
zzizzinka
hamsterchee
aranna
lioness
swisi
nasiii14
detelina
Don Corleone
rosiss
NadiaTrissen
yanitsa1
Vesna_gl
FreakinOuT
djuls
swetim
night.kiss
lolia
Witness
lioni
densky
AliceF
night_girl
krisi__ivan__
niicheto
kaaamzzz
Riddle
fleurrr
mstrovila
xati
stelichka
Merry
Todomodo
октопод
lera93
krystal
Last_Man_Standing
Елфида Кастро
Renesita
Enigma
Immortal88
milenaka
plamsi_sl
escapingthesun
Thea
~ i.LLusion
Lindor <33
Chocolate
Bloody_Rose
djenny_m
Imm0rtal
Christina.
devil degu
~ Mistery writer ~
Zaharka
Koen
120 posters

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyДублаж или субтитри?

more_horiz
First topic message reminder :

Как предпочитате да гледате филми?
Аз съм за субтитри. Просто ми е леко тъпо да ми дублират Шварценегер, Пит, Хопкинс и прочие...

Последната промяна е направена от Cohen на Пон 19 Юли - 11:25; мнението е било променяно общо 1 път

______________________________


 
         
       

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Субтитри. Всичките причини са изредени. Мога да гледам само анимация с дублаж, но при повторно гледане гледам оригинала, а не с дублажа. Свикнала съм с гласовете на актьорите, а и повечето наши актьори не могат да придадат емоцията, която придават в оригинал. Така, че ако има филм с дублаж или филм, който няма субтитри, тегля този без субтитрите. Пък ако има субтитри добре дошло. Все ще има някое сложно изречение, което няма да разбера при бързото им изговаряне без субтитрите. Да не се правим на безсмъртни чак толкова, не се разбира всичко на 100% :bigwink: Сега, не говоря за елементарни сериали като "Как се запознах с майка ви", "Приятели", "Дневниците на вампира", "Свръхестествено" и пр. Но примерно за "д-р Хаус" или "Анатомията на Грей" ще ми трябват, тъй като има много медицински термини, с които не съм запозната.
И естествено филми, в които тематиката е по-сложна и по-сериозна. Там също трябва на 100% да следя всичко, което се случва, за което ми трябват субтитри. А филми като "Здрач" сагата, романтични комедии и т.н., могат да се гледат и без субтитри. Но едно си признавам - Хари Потър не мога да го гледам без субтитри, на места просто акцента ме убива и се пуля какво са казали Дублаж или субтитри? - Page 2 2115147716 Например в 7 част на филма, убийте ме Мъндънгус Флечър не мога да го разбера какво мънка там където са в щаба на Ордена.
Мога да похваля само няколко филма с дублаж, които се броят на пръстите на едната ми ръка и един от тах е "Хари Потър и философският камък". Децата си "изпяха" всичко много добре! Както и "Рапунцел и разбойникът". Дублажа им беше хубав. Всяко правило си има изключения, нали знаете. Може да имаме много черни овце, но все ще се намерят 2-3 белички :p2:

______________________________
Дублаж или субтитри? - Page 2 Wiki-wordmark

Анита Блейк превод на български език

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Ами и аз предпочитам субтитрите, по вече изброените и преизброените причини Дублаж или субтитри? - Page 2 2115147716 , а друг е въпроса, че в повечето случаи не ги чета, а само ги използвам за справка на някои думи. Иначе съгласна съм с Merry, че за някои сериали и филми просто не мога без субтитри, особено тези медицинските убиват ме с термините си |-(

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Определено със субтитри ако има,в краен случай с дублаж

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Само със субтитри гледам

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Според мен дублажът разваля филма в повечето случаи. Напоследък ми се случва филм, който иначе вероятно би ми допаднал, да не го догледам, защото ми лази по нервите с бълг. дублаж. 😊

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Честно казано, и дублаж, и субтитри ми харесват... На анимация обаче предпочитам дублаж, определено. Дублаж или субтитри? - Page 2 909357165

______________________________
Дублаж или субтитри? - Page 2 Tumblr_m1r7nvZcMB1qemv0eo1_500

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
филмите обожавам само със субз да ги гледам,хем си го рабираш по-добре,и учиш езика.. а и намирам гафове в превода от време на време.. ама анимация със субз не бива.. те само дублаж

______________________________
Дублаж или субтитри? - Page 2 Tumblr_mkfg72cHTM1r59zbso1_250

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Ако е анимация с дублаж,но ако е игрален филм със субтитри!

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
100 % субтитри, дублажите хич не ми допадат. Не можеш да чуеш реалните гласове на актьорите, а пък и в повечето случаи дублажът не е на ниво. Според мен дублажът е търпим само на анимационните филми.

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
субтитри определено :wasnotme:

______________________________
Дублаж или субтитри? - Page 2 7337223

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Субтитри. Без тях почти не мога да си превеждам, а дублажите са ми много противни. Гласовете ми се струват твърде неестествени, неприятни.

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Предпочитам със субтитри, за анимациите предпочитам с дюблаж

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Субтитри,не е същото като дублират гласовете на актъорите,гадно е.А и аз като Ваня първо гледам "Дневниците на вампира" на английски и после със субтитри. :pardon:

______________________________
Дублаж или субтитри? - Page 2 Delena-5

Ти си моя.Аз съм твой.Ние се обичаме от вечни времена.

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Субтитри.

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Анимациите мога да ги гледам и без двата варианта.В краен случай анимациите ги предпочитам с дублаж,но що се отнася до филмите и сериалите винаги ги предпочитам със субтитри.Не мога да понасям някакви лигльовци,с престорени емоции в гласа да се опитват да имитират гласовете на любимите ми актьори.Ако филма или сериала не може да бъде намерен със субтитри го гледам без,в повечето случаи диалозите не изискват голяма доза езикознание.А и винаги можеш да научиш поне най-елементарните фрази и изречения,да се образоваш ,да си тренираш малко слабия английски.

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Определено субтитри. А няма нещо по-ужасно от това да си гледал нещо в оригинал, а след това да го чуеш с ужасен дублаж.Просто разваля цялото
удоволствие.

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Субтитри. Само развалят филмите с бг дубажа.

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Със субтитри, много по-добре е! А като си спомня, че като малка виках на филмите със субтитри, че са тъпи, защото не ми се четяха, ми става смешно. :haha:

______________________________
You have to be unique, and different, and shine in you own way.

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
Ако е анимация-дублаж,а другите със субтитри

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
И аз съм за субтитрите по простата причина, че лошия дублаж ти разваля адски много кефа, докато лошите субтитри просто ги игнорираш. Според мен дублажите в България не се получават, защото нашите актьори просто нямат стимул, да се вживеят в ролите, които изиграват и оттам идва чувството, че преиграват или пък липсата на емоции, докато субтитрите просто ти показват значението на диалога и по този начин диалозите са много по наситени с така липсващите при дублажите емоции. Ако примерно дублажите не бяха само и единствено за България( сигурен съм, че българските дублажи не излизат извън пределите на нашата държава, за разлика примерно от дублажите на Руски език или на Френски език, или на Немски и т.н.), докато не се разпространят извън пределите на България, нашите дублажи ще си останат все така посредствени (ама много мразя когато се отплесна по този начин |-( Дублаж или субтитри? - Page 2 2115147716 )

______________________________
Either die in pain, or directly go to hell, I don't care. Just don't get in my way.

descriptionДублаж или субтитри? - Page 2 EmptyRe: Дублаж или субтитри?

more_horiz
privacy_tip Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите
power_settings_newLogin to reply