BGWorld
Добре дошли при нас! Влезте в профила си, за да използвате пълноценно форума.
- Няма да виждате досадни реклами.
- Ще можете да гласувате в анкети.
- Достъп до всички раздели.
- Писане на коментари и още много други.
Все още нямате регистрация? Заповядайте, напълно безплатно е и отнема само минутка.


BGWorld
Добре дошли при нас! Влезте в профила си, за да използвате пълноценно форума.
- Няма да виждате досадни реклами.
- Ще можете да гласувате в анкети.
- Достъп до всички раздели.
- Писане на коментари и още много други.
Все още нямате регистрация? Заповядайте, напълно безплатно е и отнема само минутка.

BGWorld
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

BGWorldВход

Задай въпрос на екипа

power_settings_newLogin to reply
+185
SmileyDoom
reneta2005
Iv_dn
byh4o
Дори Димитрова
Бойка
Hot_chocolate72
НадяАладжова
Ели2008
bogoridi
Viki
r.simova
Phelan
Sonia MITOVA
mg79mg79mg79
Vilito
Лунна светлина
indianka
кума лиса
KinGio
nikinik
Fanihllv
vivalinka
DanielaSivileva
barbara.2014
IVL
Димнидора
ivaivanova
VeniTo
shosholina
Denica84
Диди
РЕНАТА
RumiP
diana_kantarska
p_svetla
Nikolova7
nikola2014
defne
gat81
Uniquemer
mira_me4o
ggudjou
roni78
svetka74
ema231
siapera
sido37
Yoni
scorpionche
vivi86
Elik
liny
Малчо
Lexy
debora
Veniiiiiiiii
InnaV
Skith
netinka
stelinia
Av4e
laska
janati75
dianaa1962
ivcan
Bavnata123
Zarazno_zlo
love_or_not
Atanaska91
limmpski
ZiDiTee
renitodorova
десистанева
djordan
zaraki
Armagedon
Yana_Gray
addie.dm
Nuriko
ani82
yuliqna
gupekmop
stefani70
Gergana Vasileva
debilgates
ladychar86
Hades
night_girl
Тони87
ves
asayva
varnam
meri
dalouf
jijerota
svetli4kad
milena6
katevp
iveto81
Ralna
tuleva
viki12
Zerita
peri meri
ognendar
Evitta
nmk_262
moppie
hellen_law3
desika83
sineoka1983
viks
repichka
mandi
Pippa
fata_morgana
orlinaw
bonbon4e
plqsak
rosi_sk
anitoradeva
RiverHunter
EvaMars
me.loco
Maria Asenova
sortisa
kovak
ANAANA
pampurka
Christina.
Старшината
stefani2402
teodora_5552
naFarela
Бикънекд
milenaka
aleks_nm
ira.bebeto
desi_dragancheva
jjanet
emili_13
YDG
Villy.Petroff
lunichkata90
lidia1359
poli8009
koleva
Tudda5552
stanislava
Коди Мартин
BunnyBugs
linkabs
snejana_78
crazy_lazy_M33
sookie
Todomodo
Gery8818
lindt
Emily_Nuel
yanitsa1
Starkiller_*
krassy123
pufilina80
lili_hrisi
beni1979
bubzz
veskuuuuu
Paroles
debidi20
hekuba
yanakk
Sisiliya
LoveEsmeralda
desistela
nyx
Ashlie
Koen
Zaharka
escapingthesun
Thea
krasy
~ i.LLusion
mishle55
Renesita
189 posters

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyЗадай въпрос на екипа

more_horiz
First topic message reminder :

По идея на нашата активната администраторка, Тея, правя тази тема, в която всеки от вас може да задава въпроси покрай форума и самите нас - екипът. Може да питате лични неща (предполагам), стига да са зададени към конкретен човек от екипа.
Можете също да задавате въпроси относно историята на форума. Още от стария форум България, после как станахме България Свят. Екипът ще състави статия базирана на вашите въпроси - "История на форума". В нея ще можете да прочетете всичко, което ви е любопитно.

______________________________
Задай въпрос на екипа - Page 10 Creeping%252520up%252520on%252520caturday

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
RiverHunter написа:
Скоро обновявали ли сте раздела на ИК "Монт" понеже имат нови и интересни книги. Може ли да направя теми за тях?

Всеки може да добавя теми, стига те да са в подходящите за целта раздели и да са коректно оформени.  Задай въпрос на екипа - Page 10 486223524 

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
Кой пише любителските преводи?

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
anitoradeva написа:
Кой пише любителските преводи?


Който може и който има желание, след като е удобрен от екипа.

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
Здравейте, искам да попитам редакторите на фен преводите, дали биха се навили да редактират книгите на Лорън Донър : Джъстис, Браун и Рот ? Преводите са направяни чрез компютърна програма Dicter v.3.32. текста е разбираем и само словореда на изречението е малко объркан.
Прикачвам линкове към тях, надявам се да изявите желание, и с тях поне малко да улесним работата на екипа :)

Джъстис - http://dox.bg/files/dw?a=38ea26fbfa ;
Браун - http://dox.bg/files/dw?a=3d064ec664 ;
Рот - http://dox.bg/files/dw?a=7e1dc4ec94 ;

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
Силно се надявам и вярвам, че екипа, който превежда Новите видове, няма да се хване да оправя непоправимото. За Бога, всички имаме достъп до такива програми, то ако ставаше така, издателствата що не ги ползват. Не омаловажавам ничий труд, но това си е подигравка /отворих и 3те "превода"/. Ще ме е яд, ако заради тези бози /що ли обиждам бозата/, преводачите прескочат тези книги.

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
За да стане един превод качествен, за да може читателя да усети и преживее чувствата на героите, да може да си представи описаната с думи картина, трябва да се превежда с ЛЮБОВ, а доколкото ми е известно компютрите все още нямат емоции.
И все още не познавам редакторка, която да е МАЗОХИСТКА, за да се съгласи ДОБРОВОЛНО да направи редакция на тези „брилянтни“ програмни преводи.
За пояснение на онези, които са далеч от кухнята на преводаческите и редакционни екипи ще направя малко пояснение. В английския (и във всеки друг език) всяка дума има по няколко значения(програмата взима буквалното, без да се съобразява дали е правилното за даденото изречение), има идиоми, които не могат да се преведат буквално (като кучетата и котките, дето валят от небето), има времена на глаголите (с които програмата не се съобразява), думите имат и синоними – за определен изказ пасва точно конкретен синоним, по някой път буквалния смисъл на изречението, не е точно онзи смисъл, който е искал да ни внуши автора, а съвсем различен( това се постига само с доброто владеене на езика, от който превеждаш, което програмата, пак не го може) и редица други подробности и тънкости, с които програмата не може да се справи.
При редактирането не е само да изправиш изреченията, т. е. да разместиш думичките и всичко , хоп!, да стане разбираемо, а се иска солидни познания на българския език, и тук е необходимо напасване на времената на глаголите, според повествованието, членуване на думите, запетайки, словоред, абе, една камара правила трябва да се спазват.
Така че, ако някой си мисли, че това е много лесна работа, жестоко се лъже!
Успех на доброволците!

______________________________
Задай въпрос на екипа - Page 10 413

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
И след като преводача преведе, след него минават още 2-ма или 3-ма редактори, които следят за неволни пропуски, стил, пунктоация и прочее.
Така, поне е в нашия екип. Затова нашите преводи ви харесват.

Последната промяна е направена от orlinaw на Нед 23 Мар - 21:17; мнението е било променяно общо 1 път

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
извинявам се ако съм обидила някой с поста си

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
Надали има обидени, но и аз ще се присъединя към изказаните дотук мнения. Преводът и редакцията са си трудна и отговорна работа. Ако ставаше с измислени програми, нямаше да губим дни в превеждане на 1 глава. Такъв вид редакция предвижда ретранслейтване (съжалявам, не ми идва българска дума) на целия текст. Което би било далеч по-лесно, ако се започне начисто, вместо с безплодни опити да се поправи нещо окепазено. Все пак имате възможност да внесете въпросните заглавия към предложенията за превод, където (ако се намерят желаещи) може да видят и читав превод. С такава цел има създадени теми, в които да споделяте идеи, предложения, находки и разни други такива.

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
Zaharka, тези заглавия са част от поредица, която вече се превежда и които са планирани за превод от екипа, който до момента е направил първите няколко книги. Така че, желаещи (по-точно работещи по тях) има, само трябва да имат достатъчно време, за да представят на всички качествен превод, като на първите книги от поредицата. За читателите остава само да имат необходимото търпение. Все пак, да не забравяме, че момичетата крадат от свободното си време, за да могат читателите да се насладят на любимата си поредица.

А що се отнася до предложените по-горе за редакция "преводи", то определено това нямаше да е истинска редакция, а превод наново на целия текст, за да се избегнат "бисери" като онези, които постнах в една друга тема тук.

______________________________
Задай въпрос на екипа - Page 10 11781810

Колкото е повече знанието, толкова е по-малко егото. Колкото е по-малко знанието, толкова е по-голямо егото.

Алберт Айнщайн

illusion_fan@abv.bg

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
rosi_sk написа:
Здравейте, искам да попитам редакторите на фен преводите, дали биха се навили да редактират книгите на Лорън Донър : Джъстис, Браун и Рот ? Преводите са направяни чрез компютърна програма Dicter v.3.32. текста е разбираем и само словореда на изречението е малко объркан.
Прикачвам линкове към тях, надявам се да изявите желание, и с тях поне малко да улесним работата на екипа :)

Джъстис - http://dox.bg/files/dw?a=38ea26fbfa ;
Браун -  http://dox.bg/files/dw?a=3d064ec664 ;
Рот - http://dox.bg/files/dw?a=7e1dc4ec94 ;


Не съм от редакторите, а от преводачите и като такава се навих... Навих се да изтрия първия попаднал ми файл на произведението на изкуството и да не помислям да зачета и ред повече. Да обидени няма, но сериозно озадачени има защотоооууууууу ...ами който може да чете?!

______________________________
Задай въпрос на екипа - Page 10 4002014u

illusion_fan@abv.bg

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
Не знам защо обръщението беше отправено към мен, но виждам, че всички сме единодушни по въпроса, така че не ми е ясно защо продължава да се спами. Темата си има конкретна и ясна цел, не разбирам защо държите да се изражда в нещо друго.

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
Здравейте,не знам дали трябва да ви пиша тук за да ви питам къде мога да намера превода на книгите за " Касандра Пламар ",понеже не мога да ги открия :)

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
mandi написа:
Здравейте,не знам дали трябва да ви пиша тук за да ви питам къде мога да намера превода на книгите за " Касандра Пламар ",понеже не мога да ги открия :)


В горната част на началната страница има линкове към всички преводи във форума. Отделно като се скролне надолу има цял един раздел с преводи, при това с нацвъкани картинки на всеки от тях. И на всичкото отгоре има търсачка за който съвсем не може да се справи.

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
Кои преводи са действащи? (в смисъл - да се работи по тях за продължение на превода, защото някои преводи не са в раздел преустановени)
Най-често се публикуват глави от поредицата за Анита Блейк, за което съм благодарна за постоянството на екипа.
Предвиждат ли се нови преводи?
ПП: Превеждам "Кралицата на прокълнатите" заедно със Silver. Преведени са, от мен, четвърта част и петата е към края си, но има още от третата, които не са преведени от Silver. Ще е жалко да сме си правили труда да превеждаме и да не я довършим. Проблемът е, че аз сега имам свободно време, а Silver няма. Щом се издава книгата, да я продължаваме ли? Дали издателството ще направи проблем ако я довършим?
Благодаря предварително.

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
repichka написа:
Кои преводи са действащи? (в смисъл - да се работи по тях за продължение на превода, защото някои преводи не са в раздел преустановени)
Най-често се публикуват глави от поредицата за Анита Блейк, за което съм благодарна за постоянството на екипа.
Предвиждат ли се нови преводи?
ПП: Превеждам "Кралицата на прокълнатите" заедно със Silver. Преведени са, от мен, четвърта част и петата е към края си, но има още от третата, които не са преведени от Silver. Ще е жалко да сме си правили труда да превеждаме и да не я довършим. Проблемът е, че аз сега имам свободно време, а Silver няма. Щом се издава книгата, да я продължаваме ли? Дали издателството ще направи проблем ако я довършим?
Благодаря предварително.


Засега май само тези и Магьосниците, за който нямам време в момента.

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
Прочетох 3-те първи книги от поредицата Академия за вампири от читанката.Харесаха ми.Досега се рових където се сетих ,но никъде не можах да намеря останалите 3 на бг.ез.МНОГО МОЛЯ ако имате някаква информация споделете от къде да си изтегля останалите 3 ,че не ме свърта на едно място. Задай въпрос на екипа - Page 10 3807526781 

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
stanislava написа:
Прочетох 3-те първи книги от поредицата  Академия за вампири от читанката.Харесаха ми.Досега се рових където се сетих ,но никъде не можах да намеря останалите 3 на бг.ез.МНОГО МОЛЯ ако имате някаква информация споделете от къде да си изтегля останалите 3 ,че не ме свърта на едно място. Задай въпрос на екипа - Page 10 3807526781 


За такива въпроси си има определени теми. Пишете там.

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
Както казах ,рових се доста.Съжалявам ,че пиша тук,това е защото не намерих по-подходящото масто.

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
stanislava написа:
Както казах ,рових се доста.Съжалявам ,че пиша тук,това е защото не намерих по-подходящото масто.


Ето ти цял раздел за Академията - https://bgworld.forumotion.com/f34-forum
Ето ти и цяла тема за търсене на книги - https://bgworld.forumotion.com/t3017p225-topic
Не е трудно!

______________________________
Love me if you can, hate me if you dare!

descriptionЗадай въпрос на екипа - Page 10 EmptyRe: Задай въпрос на екипа

more_horiz
privacy_tip Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите
power_settings_newLogin to reply