First topic message reminder :
Аз я имам но е машинен превод и не се чете. Чакаме хубавия превод.
Аз я имам но е машинен превод и не се чете. Чакаме хубавия превод.
pavlina27 написа:Decu_d написа:Ако някой друг като мен е бил толкова отвеян и е объркал двете поредици на ДЖЕНИФЪР Л. АРМЕНТРАУТ -Кръв и пепел и Плът и огън и чак след като е прочел втората част от Плът и огън е разбрал, че третата изобщо я няма още на БГ мога да споделя абсолютно първия си опит в превод на книга на БГ. Адски е трудно... Момичета, които тук ни радвате-свалям ви шапка....Супер сте. Едно е да прочетеш книга дори на английски, но да я оформиш, така че и на другите да е приятно да я четата. Благодаря ви момичета. Та ако някой като мен просто не може да зареже поредица и иска да прочете моя лаишки превод на Огън в плътта... Да пише
Ако може да ми я изпратите?
pavlina27@yahoo.com
Благодаря!
Vanyna написа:Decu_d написа:Ако някой друг като мен е бил толкова отвеян и е объркал двете поредици на ДЖЕНИФЪР Л. АРМЕНТРАУТ -Кръв и пепел и Плът и огън и чак след като е прочел втората част от Плът и огън е разбрал, че третата изобщо я няма още на БГ мога да споделя абсолютно първия си опит в превод на книга на БГ. Адски е трудно... Момичета, които тук ни радвате-свалям ви шапка....Супер сте. Едно е да прочетеш книга дори на английски, но да я оформиш, така че и на другите да е приятно да я четата. Благодаря ви момичета. Та ако някой като мен просто не може да зареже поредица и иска да прочете моя лаишки превод на Огън в плътта... Да пише
Моля, изпратете и на мен! Благодаря за труда Ви!
ikalinkova@abv.bg
Дори Димитрова написа:Decu_d написа:Ако някой друг като мен е бил толкова отвеян и е объркал двете поредици на ДЖЕНИФЪР Л. АРМЕНТРАУТ -Кръв и пепел и Плът и огън и чак след като е прочел втората част от Плът и огън е разбрал, че третата изобщо я няма още на БГ мога да споделя абсолютно първия си опит в превод на книга на БГ. Адски е трудно... Момичета, които тук ни радвате-свалям ви шапка....Супер сте. Едно е да прочетеш книга дори на английски, но да я оформиш, така че и на другите да е приятно да я четата. Благодаря ви момичета. Та ако някой като мен просто не може да зареже поредица и иска да прочете моя лаишки превод на Огън в плътта... Да пише
Здр.Важното е ,че имате желание.
Сигорна съм,че ви се е получило
НадяАладжова написа:Vanyna написа:Decu_d написа:Ако някой друг като мен е бил толкова отвеян и е объркал двете поредици на ДЖЕНИФЪР Л. АРМЕНТРАУТ -Кръв и пепел и Плът и огън и чак след като е прочел втората част от Плът и огън е разбрал, че третата изобщо я няма още на БГ мога да споделя абсолютно първия си опит в превод на книга на БГ. Адски е трудно... Момичета, които тук ни радвате-свалям ви шапка....Супер сте. Едно е да прочетеш книга дори на английски, но да я оформиш, така че и на другите да е приятно да я четата. Благодаря ви момичета. Та ако някой като мен просто не може да зареже поредица и иска да прочете моя лаишки превод на Огън в плътта... Да пише
Моля, изпратете и на мен! Благодаря за труда Ви!
ikalinkova@abv.bg
Здравейте, моли ли и на мен да я пратите mariq_aladjova1@abv.bg
Егмонт уж обещаха началото на годината да я пуснат на български,но все още си чакаме
Decu_d написа:Ако някой друг като мен е бил толкова отвеян и е объркал двете поредици на ДЖЕНИФЪР Л. АРМЕНТРАУТ -Кръв и пепел и Плът и огън и чак след като е прочел втората част от Плът и огън е разбрал, че третата изобщо я няма още на БГ мога да споделя абсолютно първия си опит в превод на книга на БГ. Адски е трудно... Момичета, които тук ни радвате-свалям ви шапка....Супер сте. Едно е да прочетеш книга дори на английски, но да я оформиш, така че и на другите да е приятно да я четата. Благодаря ви момичета. Та ако някой като мен просто не може да зареже поредица и иска да прочете моя лаишки превод на Огън в плътта... Да пише
trayana66 написа:Decu_d написа:Ако някой друг като мен е бил толкова отвеян и е объркал двете поредици на ДЖЕНИФЪР Л. АРМЕНТРАУТ -Кръв и пепел и Плът и огън и чак след като е прочел втората част от Плът и огън е разбрал, че третата изобщо я няма още на БГ мога да споделя абсолютно първия си опит в превод на книга на БГ. Адски е трудно... Момичета, които тук ни радвате-свалям ви шапка....Супер сте. Едно е да прочетеш книга дори на английски, но да я оформиш, така че и на другите да е приятно да я четата. Благодаря ви момичета. Та ако някой като мен просто не може да зареже поредица и иска да прочете моя лаишки превод на Огън в плътта... Да пише
Привет,
Благодаря за положения труд! Може ли и на мен да изпратите превода > mavrova.trayana@gmail.com
Decu_d написа:DTSK написа:Decu_du, моля да ми изпратите и на мен третата част на имейл dilyana.ts.kalinova@abv.bg ! Съгласна съм колко е трудно и съм благодарна на всички вас за усилията!
Изпратих
nellytooo_89 написа:Decu_d написа:DTSK написа:Decu_du, моля да ми изпратите и на мен третата част на имейл dilyana.ts.kalinova@abv.bg ! Съгласна съм колко е трудно и съм благодарна на всички вас за усилията!
Изпратих
Decu_du, бихте ли я изпратили и на мен! Предварително Ви благодаря, че споделяте труда си!
nellytooo_89@abv.bg
dampir7 написа:Здравейте отново, пускам анотация на следващ превод, така че който има интерес да ми пише ...)))
Л.Дж.Шен - Дяволът носи черно -
Мади Голдблум е съставила план, който да гарантира, че всичко в живота ѝ е перфектно - от кариера в модата, през шикозен апартамент в Ню Йорк, до гадже педиатър.
Когато бившият ѝ, Чейс Блек, се връща в живота ѝ със скандална молба, незабавната ѝ реакция е да му откаже. Но той иска само да изпълни последното желание на баща си. Така че, въпреки че той е мъжът, разбил сърцето ѝ, да изиграе годеницата му не би трябвало да е трудно, особено ако това означава, че тя ще може да гледа как арогантният дявол се гърчи малко.
Това, което следва, е верига от събития, която взривява живота на Мади - и когато стените на Чейс падат, и двамата са принудени да се изправят пред реалността.
Казват, че трябва да държиш враговете си близо. Но какво става, ако врагът ти е и мъжът, когото обичаш?
|
|