BGWorld
Добре дошли при нас! Влезте в профила си, за да използвате пълноценно форума.
- Няма да виждате досадни реклами.
- Ще можете да гласувате в анкети.
- Достъп до всички раздели.
- Писане на коментари и още много други.
Все още нямате регистрация? Заповядайте, напълно безплатно е и отнема само минутка.


BGWorld
Добре дошли при нас! Влезте в профила си, за да използвате пълноценно форума.
- Няма да виждате досадни реклами.
- Ще можете да гласувате в анкети.
- Достъп до всички раздели.
- Писане на коментари и още много други.
Все още нямате регистрация? Заповядайте, напълно безплатно е и отнема само минутка.

BGWorld
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

BGWorldВход

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyПредложения за преводи на песни

more_horiz
Има тема в която можете да видите песента след като я преведем :)

______________________________
你他媽的婊子 :nono:

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyRe: Предложения за преводи на песни

more_horiz
Някой да даде предложение , нали имахте интерес към това в анкетата Предложения за преводи на песни  2115147716:

______________________________
你他媽的婊子 :nono:

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyRe: Предложения за преводи на песни

more_horiz
Sheryfa Luna-Il Avait les Mots
Skillet-Awake And Alive;
Evanescence-My Imortal;
Kelly Clarkson-Did you;
Lupe Fiasco-Solar Midnight;
като за начало малко съм нахална,но ще ме извините не можах да избера само една

______________________________
"Целувката в която няма любов е престъпление,а всяко престъпление носи след себе си нещастие или за сърцето,или за душата"

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyRe: Предложения за преводи на песни

more_horiz
Evanescence-My Immortal има превод:
http://vbox7.com/play:7e8fca26

______________________________
.. Hell is a teenage girl ..

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyRe: Предложения за преводи на песни

more_horiz
благодаря ти

______________________________
"Целувката в която няма любов е престъпление,а всяко престъпление носи след себе си нещастие или за сърцето,или за душата"

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyRe: Предложения за преводи на песни

more_horiz
Skillet - Awake And Alive - http://vbox7.com/play:156d595b
Sheryfa Luna - Il Avait Les Mots - http://vbox7.com/play:829897de
Kelly Clarkson - Did You - http://vbox7.com/play:4600ecfd

______________________________


 
         
       

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyRe: Предложения за преводи на песни

more_horiz
много благодаря за информациата

______________________________
"Целувката в която няма любов е престъпление,а всяко престъпление носи след себе си нещастие или за сърцето,или за душата"

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyRe: Предложения за преводи на песни

more_horiz
Сега има ли някоя песен за мен да преведа че загубих нишката xD

______________________________
你他媽的婊子 :nono:

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyRe: Предложения за преводи на песни

more_horiz
Everyday is Exactly the Same
https://www.youtube.com/watch?v=U5NIQQX_7vY

Ще го качим на клипче после, ако искаш :slynce:

______________________________
.. Hell is a teenage girl ..

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyRe: Предложения за преводи на песни

more_horiz
Dove L'Amore на Шер.Ако някой може да я преведе по слух.Има я ето тук-последното клипче:
https://bgworld.forumotion.com/t3931-topic

______________________________
искам сладолед на клечка,да спя върху кожа на мечка,с мъж без пречка и да правим буболечка :lovely:

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyRe: Предложения за преводи на песни

more_horiz
А търсите буквален превод или някакъв по-поетичен, ритмичен превод?

Аз бих се пробвала на второто, защото иначе няма голям смисъл...

______________________________
Предложения за преводи на песни  4347762w

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyRe: Предложения за преводи на песни

more_horiz
Akanishi Jin - A page

http://vbox7.com/play:abba125b&al=2&vid=8687057
ще съм много благодарна, ако някой я преведе

______________________________
Не е важна самата цел - важен е пътят, по който е достигната.

ما لا يمكن ان يقتلني يجعلني أقوى

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyRe: Предложения за преводи на песни

more_horiz
Ashlie написа:
А търсите буквален превод или някакъв по-поетичен, ритмичен превод?

Аз бих се пробвала на второто, защото иначе няма голям смисъл...


Поетичен превод на песента на Шер

______________________________
искам сладолед на клечка,да спя върху кожа на мечка,с мъж без пречка и да правим буболечка :lovely:

descriptionПредложения за преводи на песни  EmptyRe: Предложения за преводи на песни

more_horiz
privacy_tip Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите
power_settings_newLogin to reply