Откраднат превод на Анита Hitskin_logo Hitskin.com

This is a Hitskin.com skin preview
Install the skinReturn to the skin page

BGWorld
Добре дошли при нас! Влезте в профила си, за да използвате пълноценно форума.
- Няма да виждате досадни реклами.
- Ще можете да гласувате в анкети.
- Достъп до всички раздели.
- Писане на коментари и още много други.
Все още нямате регистрация? Заповядайте, напълно безплатно е и отнема само минутка.

Join the forum, it's quick and easy

BGWorld
Добре дошли при нас! Влезте в профила си, за да използвате пълноценно форума.
- Няма да виждате досадни реклами.
- Ще можете да гласувате в анкети.
- Достъп до всички раздели.
- Писане на коментари и още много други.
Все още нямате регистрация? Заповядайте, напълно безплатно е и отнема само минутка.
BGWorld
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Откраднат превод на Анита

+8
duffy
Pippa
nyx
Thea
Vampire Lady
Renesita
Merry
milenaka
12 posters

Go down

Откраднат превод на Анита Empty Откраднат превод на Анита

Писане by ???? Нед 27 Фев - 21:07

Код:
<a href="http://vampire-eyes.forumotion.com/forum"><img src="http://storage4.album.bg/cb1/dc5095_94bc5_26455911.jpg" width=400 height=202 border="0" ></a>

Може ли и мен да ме добавите към приятелите си? :wasnotme:
avatar
????
Гост


Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by milenaka Нед 27 Фев - 21:30

Имам въпрос към теб - махна ли нашия превод на Анита Блейк 6, който беше пуснала като ваш превод и без съгласието на истинските преводачи?

Предисторията за незапознатите: Преди време във въпросния форум видях нашия превод на 6-тата Анита. Интересното беше, че този превод беше представени като техен. Писах на админката, тя ми отговори, че това е превод на техен преводач, и аз съответно й пратих линкове с дати и никове, за да се види кой точно е превеждал и кога. Въпреки тези линкове, тя отказа да махне нашия превод. Цялата разправия беше във форума на лейдитата и я видяха доста хора, освен това бях направила скрийншотове на всичко.
milenaka
milenaka
Преводач

Пол : Female
Брой мнения : 1636
Регистрация : 15.07.2010

Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by Merry Пон 28 Фев - 0:13

Лицемерие и неуважение на труда. И аз бих искала да разбера дали превода е махнат.

______________________________
Откраднат превод на Анита Wiki-wordmark

Анита Блейк превод на български език
Merry
Merry
Преводач

Пол : Female
Брой мнения : 2477
Регистрация : 18.07.2010
Местожителство : Neverland

Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by Renesita Пон 28 Фев - 22:00

Недейте да добавяте значи Откраднат превод на Анита 909357165

______________________________
Откраднат превод на Анита Creeping%252520up%252520on%252520caturday
Renesita
Renesita
Администратор

Пол : Female
Брой мнения : 3248
Регистрация : 15.07.2010

Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by ???? Вто 1 Мар - 23:11

Абе извинете ама вече ме избиха нервите няма ли да се спрете с тия глупости най накрая? Да да ти отговоря на въпроса преводът бе изтрит и в момента потребителят който превеждаше дадените преводи беше баннат, така че ако обичате стига сте говорили глупости по сайта - сайта не ви е виновен .. И не мисля че тук е мястото да се говорят такива неща, ами добре щом не искате да го добавите нп ... само опитах, благодаря все пак ..
avatar
????
Гост


Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by milenaka Сря 2 Мар - 0:02

Моля?!? Кое от написаното от мен не е вярно??? Наистина някой пише глупости, но този някой не съм аз - "потребителят който превеждаше дадените преводи беше баннат". Това някакъв майтап ли е? Защо направо не си кажеш "потребителят, който открадна..." А след като сайтът не бил виновен, защо не махна откраднатите преводи веднага, а седяха поне 10 дни след това (тогава последно проверих, може да са седели и по-дълго)???

ПП Не било тук мястото, така ли? Истината боли, нали?
milenaka
milenaka
Преводач

Пол : Female
Брой мнения : 1636
Регистрация : 15.07.2010

Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by Vampire Lady Чет 3 Мар - 19:45

Към администрацията на въпросният форум Вампирски очи:
-Представянето на чужд превод за свой за мен поне е невъобразимо голям грях. Нямате си и на представа колко труд се изисква за да се превежда. Хора като нас които превеждат за удоволствие за тези които нямат възможността да прочетат книгите в оригинал направо полудявят когато разберат, че някой е откраднал превода им се замислят дали да не се откажат да превеждат повече (поне на мен ми се беше случвало след като от моя форум редовно се краде превод и се качва къде ли не). Така че вземете се засрамете малко от глупавата си постъпка, защото си изграждате лошо име още от създаването на форума ви.

Към преводаческият екип на България-Свят:
-Момичета не се отказвайте. Това българите сме голяма напаст. Гледаме само да откраднем от човека до нас за да може (в случая) форума да има по-голяма посещаемост. Така че единственото което може да направите е да продължавате да се борите с изнасянето на превода ви извън форума ви за напред ако се случи отново (недай си Боже).

Мимс

П.П. Извинете ме за правописните грешки, които съм допуснала.
Vampire Lady
Vampire Lady
Читател

Брой мнения : 33
Регистрация : 23.07.2010

Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by Thea Чет 3 Мар - 21:01

Много ти благодаря за подкрепата, Мимс! :slynce:
Какво да кажа, пожелавам на никого да не се случва. Защото да ти откраднат превода означава да вземат нещо, над което си се трудил с часове, дни и седмици и да се "потрудят" крадците за пет минути copy-paste, да си припишат чуждия труд, и после не знам, може би се чувстват горди от постигнатото. А би трябвало да се засрамят.

______________________________
Откраднат превод на Анита Dragon-Book
Thea
Thea
Администратор

Чете : Танц с дракони
Пол : Female
Зодия : Taurus
Брой мнения : 5366
Регистрация : 15.07.2010
Местожителство : Mezentius House

Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by nyx Пон 7 Мар - 13:12

И аз благодаря за защитата, Мимс. :slynce:

______________________________
道在

Anita Blake Translate Team
nyx
nyx
Модератор

Пол : Female
Зодия : Aquarius
Брой мнения : 1437
Регистрация : 15.07.2010

Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by Pippa Сря 20 Апр - 13:50

Като преводач и ръководител на екип от такива, с всички последващи екстри като редактори и коректори, прочитайки това не мога да не се присъединя към изразеното мнение, че няма по-долно от това да си присвоиш чужд труд. Да нет е и не може да си сигурен на 100% къде ще се запрати превода ти. Но нали за това сме хора и имаме морал поне да пишем кой го е сътворил. Инак да вземем да отворим тетрадите и там само.

______________________________
Откраднат превод на Анита 4002014u

illusion_fan@abv.bg
Pippa
Pippa
Модератор

Пол : Female
Зодия : Cancer
Брой мнения : 227
Регистрация : 16.04.2011

Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by duffy Вто 5 Юли - 0:23

Не знам дали няма да се набутам между шамарите, но това явно няма да ме спре пак да попитам.

Значи, ако се напише името на преводача и се добави линк към форума тук, няма да има проблем преводът да бъде копи, пействан, така ли?

Ако това не се одобрява обаче, ви съветвам да добавите опция текстът да не може да бъде копиран. Така ще си спестите много нерви в чудене дали някой не си го е присвоил.

Иначе разбирам превеждащите как се чувстват и усещането наистина не е приятно.
duffy
duffy
Въздухар

Пол : Female
Зодия : Leo
Брой мнения : 7
Регистрация : 02.07.2011

Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by mir4a Вто 5 Юли - 7:34

Това което е станало е много гадно.На 35 години съм и го виждам постоянно.Затова държа дъщеря ми да набляга на английският език,че като завърши да се махне от нашата скапана държава.Някои ме питат няма ли да ми е мъчно,отговарям им че да ще ми е мъчно,ще страдам,но ще знам че там ще е по добре от тук.Ние никога няма да се променим,дори и след 200 години.Трудът ви е бесценен за нас,които обожаваме книгите за свръхестествени същества.Това което притежавате в сърцата си никой не може да ви го отнеме.Благодаря ви за трудът.












mir4a
mir4a
Активен

Чете : Любовни романи
Пол : Female
Брой мнения : 145
Регистрация : 18.06.2011
Местожителство : Свищов

Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by FallenAngel Пон 6 Авг - 15:09

Хъх?! ... няма никакво значение дали сте го махнали превода от сайта си или сте го оставили.. кражбата си е кражба .. да се гаврите с труда на хората по този начин е долно ... имайте уважение към колегите си преводачи и към техните усилия, не се възползвайте от тях Откраднат превод на Анита 909357165

______________________________
I saw a picture of you Hanging in an empty hallway
I heard a voice that i know And i couldn't walk away
It took me back to the end of everything
I taste it all, I taste it all the tears, again
Scream at the sky but no sound is leavin my lips

It's like i can't even feel after the way u touch me
I'm not asleep but i'm not awake after the way u loved me

I'm a Seelpwalker
FallenAngel
FallenAngel
Читател

Чете : Fever Series *5те книги прочетени* Weather Warden Ill Wind *Започната*
Пол : Female
Зодия : Gemini
Брой мнения : 36
Регистрация : 07.12.2011
Местожителство : Wonderland, Rousse

Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by lidia1359 Чет 30 Авг - 1:38

Типично по български...
Лесно е да се оберат плодовете от чуждия труд... Просто нямам думи.
lidia1359
lidia1359
Читател

Брой мнения : 11
Регистрация : 30.08.2012

Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by n_kara Чет 22 Сеп - 11:21

mir4a написа:Това което е станало е много гадно.На 35 години съм и го виждам постоянно.Затова държа дъщеря ми да набляга на английският език,че като завърши да се махне от нашата скапана държава.Някои ме питат няма ли да ми е мъчно,отговарям им че да ще ми е мъчно,ще страдам,но ще знам че там ще е по добре от тук.Ние никога няма да се променим,дори и след 200 години.Трудът ви е бесценен за нас,които обожаваме книгите за свръхестествени същества.Това което притежавате в сърцата си никой не може да ви го отнеме.Благодаря ви за трудът.












   
Как добре го каза!Благодарности и от мен за труда на преводачите!!!
n_kara
n_kara
Читател

Чете : Винаги
Пол : Female
Зодия : Cancer
Брой мнения : 33
Регистрация : 21.02.2016
Местожителство : Стара Загора

Върнете се в началото Go down

Откраднат превод на Анита Empty Re: Откраднат превод на Анита

Писане by Sponsored content


Sponsored content


Върнете се в началото Go down

Върнете се в началото

- Similar topics

 
Права за този форум:
Не Можете да отговаряте на темите