BGWorld
Добре дошли при нас! Влезте в профила си, за да използвате пълноценно форума.
- Няма да виждате досадни реклами.
- Ще можете да гласувате в анкети.
- Достъп до всички раздели.
- Писане на коментари и още много други.
Все още нямате регистрация? Заповядайте, напълно безплатно е и отнема само минутка.



 
ИндексРегистрирайте сеВход
Последно активни теми
Тема
История
Автор
Коя книга четете сега?
Търся книгата...
Каква е перфектната жена?
Коя е последната книга, която прочетохте?
Поредица: Вампирите от Морганвил
Препоръчай ми книга!
Коя е последната книга, която си купихте?
Смяна на потребителското Ви име
"Блясък" и "Сияние"
"Коледен подарък"
Today at 0:21
Yesterday at 8:49
Съб 25 Май - 13:23
Съб 25 Май - 12:42
Съб 25 Май - 12:26
Пет 24 Май - 17:43
Пет 24 Май - 16:55
Пет 24 Май - 15:22
Пет 24 Май - 12:56
Пет 24 Май - 1:08
gerganasto
kleopatraani
Сиромахомил
Сиромахомил
mimi121296
dfghjk
АВА
fatme
mg79mg79mg79
Василева

Share
 

 Предложения за превод

Предишната тема Следващата тема Go down 
Иди на страница : Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next
АвторСъобщение
Renesita
Шефче
Renesita

Чете : Новите видове
Пол : Female
Брой мнения : 3247
Регистрация : 15.07.2010

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyНед 19 Яну - 18:00

First topic message reminder :

Тук можете да давате своите предложения за нов превод. 

Изтрих предишната тема, защото в тази предложенията ще се дават по следния начин ЦЪК - необходимо е в мнението ви да е налична корицата, заглавието на всички книги от поредицата (ако е поредица) и резюме, за предпочитане на български език. Предложенията дадени с линк ще бъдат игнорирани.

И този превод, както и предишните, ще се избере чрез анкета, в която ще бъдат включени предложенията, които всеки член от екипа на преводачите избере и за които предостави първите две преведени глави. В тази анкета вие ще можете да гласувате и да изберете превода.

Моля, следете този първи пост за промяна относно срока, в който можете да давате своите предложения.

______________________________
Предложения за превод - Page 7 Creeping%252520up%252520on%252520caturday


Последната промяна е направена от Renesita на Сря 25 Мар - 19:27; мнението е било променяно общо 1 път
Върнете се в началото Go down

АвторСъобщение
irka7842
Читател
irka7842

Пол : Female
Брой мнения : 12
Регистрация : 25.04.2016

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyЧет 31 Май - 19:24

The Fire Between  на Британи Чери
Върнете се в началото Go down
irka7842
Читател
irka7842

Пол : Female
Брой мнения : 12
Регистрация : 25.04.2016

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyЧет 31 Май - 19:42

Логан Франсис Силвърстоун е пълната ми противоположност.Аз се танцувам той стои неподвижно.Той е тих ,а аз не млъквам.Трудно е да измъкнеш усмивка от него ,а аз отказвам да се мръщя.Ноща в която видях истинската тъмнина дълбоко в него просто не можах да му обърна гръб.Ние сме повредени и двамата ,но въпреки това заедно някак се допълваме.....

За съжаление не ми се получава качването на корицата.Това е част от анотацията на "Огънят по между ни" на Британи Чери
Върнете се в началото Go down
irka7842
Читател
irka7842

Пол : Female
Брой мнения : 12
Регистрация : 25.04.2016

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyЧет 31 Май - 20:06

Също бих предложила ''The silent waters'' на същата авторка оригиналната и корица е тази която сте ползвали за ''Въздуха който той диша''.

.......
Мигове.
Животът ни се състои от съвкупност от мигове.Някои са напълно болезнени пропоти със монали страдания.Някои са красиви пълни с надежда и обещания за бъдещето.Имала съм много такива мигове в живота си,които са ме променяли и предизвиквали.Такива които са ме плашили и поглъщали.Но все пак онези големите които ти разбиват сърцето и ти отнемат дъха -всичките вкючват Него.
Бях на 10 когато загубих гласа си.Част от мен ми беше отнета и единствения човек който умееше да чува моята тишина беше Брукс Грифин.........
................
Все така не ми се получава качването на корицата.
Върнете се в началото Go down
Yoni
Ветеран
Yoni

Чете : Романтични - исторически, съвременни, фентъзи.
Пол : Female
Брой мнения : 1409
Регистрация : 20.12.2017
Местожителство : Бургас

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyСъб 9 Юни - 18:40

Може ли да преведете A Wallflower Christmas (Wallflowers #4.5) на Лайза Клейпас? Останалите книги от поредицата са преведени преди няколко години и като гледам тази няма да я преведат, а и изглежда че е новела, така че шансът е нищожен.
It’s Christmas time in London and Rafe Bowman has arrived from America for his arranged meeting with Natalie Blandford, the very proper and beautiful daughter of Lady and Lord Blandford. His chiseled good looks and imposing physique are sure to impress the lady-in-waiting, and if it weren’t for his shocking American ways and wild reputation, her hand would already be guaranteed.

Before the courtship can begin, Rafe realizes he must learn the rules of London society. But when four former Wallfowers try their hand at matchmaking, no one knows what will happen. And winning a bride turns out to be more complicated than Rafe Bowman anticipated, especially for a man accustomed to getting anything he wants.

However, Christmas works in the most unexpected ways, changing a cynic to a romantic and inspiring passion in the most timid of hearts.

A Wallflower Christmas takes a trip to Victorian London, under the mistletoe, and on a journey of the heart.
Върнете се в началото Go down
fata_morgana
Преводач
fata_morgana

Чете : Всичко, което си заслужава четенето.
Пол : Female
Брой мнения : 1276
Регистрация : 01.11.2012
Местожителство : Somewhere over the rainbow ;-)

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyСъб 9 Юни - 19:46

@Yoni написа:
Може ли да преведете A Wallflower Christmas (Wallflowers #4.5) на Лайза Клейпас? Останалите книги от поредицата са преведени преди няколко години и като гледам тази няма да я преведат, а и изглежда че е новела, така че шансът е нищожен.
It’s Christmas time in London and Rafe Bowman has arrived from America for his arranged meeting with Natalie Blandford, the very proper and beautiful daughter of Lady and Lord Blandford. His chiseled good looks and imposing physique are sure to impress the lady-in-waiting, and if it weren’t for his shocking American ways and wild reputation, her hand would already be guaranteed.

Before the courtship can begin, Rafe realizes he must learn the rules of London society. But when four former Wallfowers try their hand at matchmaking, no one knows what will happen. And winning a bride turns out to be more complicated than Rafe Bowman anticipated, especially for a man accustomed to getting anything he wants.

However, Christmas works in the most unexpected ways, changing a cynic to a romantic and inspiring passion in the most timid of hearts.

A Wallflower Christmas takes a trip to Victorian London, under the mistletoe, and on a journey of the heart.

М-да-а-а! Взе, че ме убеди, Yoni! Що ли ми е толкоз слаб ангела - не знам, ама определено около Коледа - Нова Година, в духа на празника, ще взема да ти направя един подарък. Предложения за превод - Page 7 1351334953

Сега само трябва да намеря откъде да си я дръпна на англикански и да започна преговори с редакторо-коректорските тела да са психически подготвени да ни сместят в натоварения си график преди празниците.
Предложения за превод - Page 7 464751818 Предложения за превод - Page 7 731678 Предложения за превод - Page 7 464751818

______________________________
Предложения за превод - Page 7 2qtgx0n

Колкото е повече знанието, толкова е по-малко егото. Колкото е по-малко знанието, толкова е по-голямо егото.

Алберт Айнщайн

illusion_fan@abv.bg
Върнете се в началото Go down
Yoni
Ветеран
Yoni

Чете : Романтични - исторически, съвременни, фентъзи.
Пол : Female
Брой мнения : 1409
Регистрация : 20.12.2017
Местожителство : Бургас

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyСъб 9 Юни - 21:18

@fata_morgana написа:
@Yoni написа:
Може ли да преведете A Wallflower Christmas (Wallflowers #4.5) на Лайза Клейпас? Останалите книги от поредицата са преведени преди няколко години и като гледам тази няма да я преведат, а и изглежда че е новела, така че шансът е нищожен.
It’s Christmas time in London and Rafe Bowman has arrived from America for his arranged meeting with Natalie Blandford, the very proper and beautiful daughter of Lady and Lord Blandford. His chiseled good looks and imposing physique are sure to impress the lady-in-waiting, and if it weren’t for his shocking American ways and wild reputation, her hand would already be guaranteed.

Before the courtship can begin, Rafe realizes he must learn the rules of London society. But when four former Wallfowers try their hand at matchmaking, no one knows what will happen. And winning a bride turns out to be more complicated than Rafe Bowman anticipated, especially for a man accustomed to getting anything he wants.

However, Christmas works in the most unexpected ways, changing a cynic to a romantic and inspiring passion in the most timid of hearts.

A Wallflower Christmas takes a trip to Victorian London, under the mistletoe, and on a journey of the heart.

М-да-а-а! Взе, че ме убеди, Yoni! Що ли ми е толкоз слаб ангела - не знам, ама определено около Коледа - Нова Година, в духа на празника, ще взема да ти направя един подарък. Предложения за превод - Page 7 1351334953

Сега само трябва да намеря откъде да си я дръпна на англикански и да започна преговори с редакторо-коректорските тела да са психически подготвени да ни сместят в натоварения си график преди празниците.
Предложения за превод - Page 7 464751818 Предложения за превод - Page 7 731678 Предложения за превод - Page 7 464751818
Супер Предложения за превод - Page 7 132382 Големи благодарности Предложения за превод - Page 7 1997570614 Предложения за превод - Page 7 1997570614 Предложения за превод - Page 7 1997570614
Върнете се в началото Go down
ekoleva
Въздухар
ekoleva

Брой мнения : 2
Регистрация : 10.06.2018

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyНед 10 Юни - 13:58

Моето предложение е за поредицата Fallen Angels от Дж. Р. Уорд
Върнете се в началото Go down
in82qh
Модератор
in82qh

Чете : От всичко по малко, винаги, когато имам време
Пол : Female
Брой мнения : 567
Регистрация : 08.12.2012
Местожителство : Русе

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyНед 10 Юни - 17:12

@fata_morgana написа:

М-да-а-а! Взе, че ме убеди, Yoni! Що ли ми е толкоз слаб ангела - не знам, ама определено около Коледа - Нова Година, в духа на празника, ще взема да ти направя един подарък. Предложения за превод - Page 7 1351334953

Сега само трябва да намеря откъде да си я дръпна на англикански и да започна преговори с редакторо-коректорските тела да са психически подготвени да ни сместят в натоварения си график преди празниците.
Предложения за превод - Page 7 464751818 Предложения за превод - Page 7 731678 Предложения за превод - Page 7 464751818

Ъъъ... за коя Коледа говорим?
Предложения за превод - Page 7 883536 Предложения за превод - Page 7 883536 Предложения за превод - Page 7 883536

______________________________
You always have. You've always had me... and my heart. My soul. Everything.
Върнете се в началото Go down
Дияна В.
Читател
Дияна В.

Чете : Всякакви любовни истории
Пол : Female
Зодия : Libra
Брой мнения : 36
Регистрация : 07.12.2016

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyПон 16 Юли - 10:40

@Alliana написа:
Моето предложение за превод е поредицата "The Bodyguards" на Cindy Gerard. Състои се от 6 книги.

Предложения за превод - Page 7 341336_jpgc21U0sP_thumbchence

To the Edge - Cindy Gerard

Джулиан Кинкейд, дъщеря на богат бизнесмен, е израстнала покрай бодигардове, които следят всяко нейно движение - нещо, което тя мрази. Сега тя е телевизионен репортер и отказва друга платена мутра да я следва наоколо. Не и дори когато започва да получава ужасяващи смъртни заплахи. Не и дори когато бодигардът е тъмният прелъстителен Нолан Гарет.

Трениран от Специалните части, бодигардът Нолан Гарет е нает от бащата на Джулиан, за да я пази. Но от самото начало става ясно, че Джулиан няма да улесни задачата му. Далеч от образа на разглезената принцеса, която той е очаквал, Джулиан е твърда, независима и неустоимо секси. И се бори с него на всяка крачка.

След като преследвачът на Джулиан вдига залога, Нолан трябва да я държи близо до себе си, ако иска да я опази жива. Но близостта й само засилва привличането, което се заражда между тях, привличане, което всеки момент може да избухне в страст...


Предложения за превод - Page 7 9780312990923_jpg8pbJCSu_thumbchence

To the Limit - Cindy Gerard

Трябваше да бъде лесно.

Мисията на Ийв Гарет: Да намери Тифани Клейборн, дъщерята-купонджийка на Джеръми Клейборн, известен агент по недвижими имоти от Палм Бийч, и да я върне обратно.

Проблемът: Малката разглезена богаташка, която е навършила осемнайсет преди шест месеца, е развила увлечение към сценичните клубове в Палм Бийч, редовно хлътва по не толкова блестящи рок звезди и ги взима на скъпи екскурзийки до Лос Анджелис или Париж за нейна сметка. Само, че този път я няма твърде дълго. И може да е в беда.

Другият й проблем: Някой също така иска Ийв мъртва. Тя си е създала врагове, докато е била агент на Тайните служби. Това е било много отдавна. Но миналото се връща, за да я преследва, докато се надпреварва с времето, за да спаси живота на Тифани, въпреки, че и нейният собствен е в опасност.

Трънът в задника: Тайлър МакКлейн. Бивш любовник, бившо ченге, арогантен и подъл частен детектив също е след Тифани. А МакКлейн е последният мъж, когото Ийв иска да срещне отново. Въпреки, че МакКлейн се появява само, за да й мъти водата, тя няма да се спре преди да намери своя човек - или в този случай - жена.

Мак също има проблем: Въпреки тяхното минало - което той помни като парещо горещо - общо взето той харесва Ийв Гарет. Може би дори повече от харесва. Нещо в нея му е влязло дълбоко под кожата и той не може да го преодолее. Сила, в комбинация със състрадание. Твърдост, в съчетание с уязвимост. Нестандартно чувство за хумор, което го е карало да се смее толкова често, колкото и да ръмжи.

Той не иска да мисли какво може да означава това. Той знае, че за тях няма бъдеще. Той не е добър в дълготрайното обвързване. Но когато разбира, че Ийв е мишена на някакъв луд убиец, той ще направи всичко по силите си, за да я опази жива, докато двамата се надпреварват да спасят Тифани Клейборн.


Предложения за превод - Page 7 Cindy-Gerard---To-The-Brink_jpgeGPHWEz_thumbchence

To the Brink - Cindy Gerard

Работейки по много деликатни дипломатически мисии, Дарси Прескот е естествена мишена за терористични похищения. Но когато мистериозно е отскубната от улица в Манила една знойна нощ, изчезването на Дарси не е такова, каквото изглежда.

В момента, в който очите на войника от Специалните служби Итън Гарет попадат на Дарси, той знае, че тя ще е жената, за която ще се ожени - и го прави. Но когато бракът им се разпада, Итън така и не се възстановява. Сега, като добре платен бодигард, Итън бързо преминава в бойна готовност, когато научава за изчезването на Дарси и събира спасителен екип.

Проследявайки Дарси по целия път до джунглите на Филипините, Итън знае, че всяко решение, което вземе, може да означава разликата между живота и смъртта. Любовта му към Дарси гори по-силна от всякога. Но когато разбира истинската причина за похищението й, може да е твърде късно да я спаси - или себе си.


Предложения за превод - Page 7 9780312980993_jpgGteCQdP_thumbchence

Over the Line - Cindy Gerard

"Сладката бейби Джейн" Пъркинс си е изградила мега-продаваща репутация като любимото лошо момиче на рока. Но нейният образ на момиче, което живее диво и говори малко, не може да я предпази от внезапната доза реалност, която я връхлита когато отчуждената й майка е убита в автомобилна катастрофа. Когато странните съвпадения ескалират в собствения й живот, Джейни се убеждава, че някой наблюдава всеки нейн ход и това не е един от нейните обожаващи фенове.

Откакто е напуснал армията и Рейнджърите преди шест месеца, Джейсън Уилсън се е оставил на произвола на съдбата, воин без война за водене. Сега той е приел първия си цивилен ангажимент за охранителната фирма на негов приятел от армията: да защитава рок дива на нейното турне. Далече от образа на разглезена звезда, Джейни е наистина сладка, скромна и невероятно секси. Тяхното приятелство се превръща във взаимно, горещо желание, но това отвличане на вниманието може да им струва повече от сърцата им.

Въвлечени в дълбините на смъртоносна тайна, те ще се изправят срещу убиец, който става все по-безмилостен с всеки изминал ден и Джейс ще разбере колко точно далеч би отишъл, за да защити взривоопасната страст, която никога не е очаквал.


Предложения за превод - Page 7 341331_jpgpvt1nr6_thumbchence

Under the Wire - Cindy Gerard

Заради нея, той изгуби всичко...

Мани Ортега е мъж без родина и за това той може да благодари на една жена. Тя беше неговата първа и единствена любов и когато си тръгна тя взе не само сърцето му, но и живота му. Закоравял през годините си като войник в Специалните части и като полицейски служител, Мани е готов за ново начало в охранителната фирма на приятеля му Итън Гарет. Но миналото не е готово да го остави на мира...

За да я предпази...

Лили Кампора никога не си е представяла какво ще се случи с Мани след като си е тръгнала от него през онази нощ в знойната жега на Никарагуа, или как той ще я намрази за това. Седемнайсет години по-късно, Лили знае всичко и трябва да преодолее страха си от яростта на Мани, за да го помоли за помощ. Може би е прекалено много да се надява на прошката му...

Той ще направи всичко...

Хвърлени насред действието на мисията, която ще ги отведе в държава, изпълена с политически и граждански вълнения, Мани и Лили трябва да намерят начин да работят заедно. И сега, насред опасната красота на пейзажа, напомнящ на родината на Мани, страстта ще се разгори още веднъж...


Предложения за превод - Page 7 9780312981181-p0-v1-s260x420_jpg0lDXfiI_thumbchence

Into the Dark - Cindy Gerard

Ейми Уолкър преживя ужасни неща, за които не може да говори, докато бе държана като заложница, преди ба бъде спасена от Далас Гарет и братята му от E.D.E.N., Inc. Ейми е решена да остави миналото зад гърба си, но само след като след като получи отговори на въпросите, които я преследват: Защо беше похитена от терористите? Защо майка й е заключена в лудница?

Далас иска Ейми да знае, че може да му вярва. Той е неспособен да й предложи любовта си, но й обещава защитата си, когато тя се впуска да открие истината за себе си и семейството си.


Докато работят по следа, Ейми и Далас се съюзяват с един разследващ журналист и с един малко вероятен съучастник, чийто мотиви са толкова мрачни, колкото и неговото минало. Скоро те затъват до шия в една тайна организация, която извършва екперименти върху контролирането на ума без съгласието на обектите, в която по всичко изглежда, че дядото на Ейми е участвал. Докато безмилостният враг бързо застига Ейми и Далас, те се надпреварат с времето и рискуват живота си, за да разкрият тези престъпления срещу човечеството и споделят страст, която никой от тях не е очаквал.

* Преводът и грешките са си мои


Супер предложения ! Подкрепям напълно !
Върнете се в началото Go down
Николова21
Читател
Николова21

Чете : Всичко,което може да ме разсмее,разплаче,да ме накара да се замисля и да завършва щастливо(стигат трагедиите в новините)
Пол : Female
Зодия : Pisces
Брой мнения : 42
Регистрация : 05.03.2018

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyПон 16 Юли - 19:13

Много подкрепям за Лайза Клейпас и предложението на @Alliana!Много ,много ЗА( с двете ръце)! Предложения за превод - Page 7 132382 Предложения за превод - Page 7 132382 Предложения за превод - Page 7 132382 Предложения за превод - Page 7 850686 Предложения за превод - Page 7 850686 Предложения за превод - Page 7 850686
Върнете се в началото Go down
Av4e
VIP
Av4e

Чете : Всичко
Пол : Female
Зодия : Libra
Брой мнения : 4626
Регистрация : 27.02.2016
Местожителство : Варна

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Подкрепям!   Предложения за превод - Page 7 EmptyПон 16 Юли - 21:16

@Дияна В. написа:
@Alliana написа:
Моето предложение за превод е поредицата "The Bodyguards" на Cindy Gerard. Състои се от 6 книги.

Предложения за превод - Page 7 341336_jpgc21U0sP_thumbchence

To the Edge - Cindy Gerard

Джулиан Кинкейд, дъщеря на богат бизнесмен, е израстнала покрай бодигардове, които следят всяко нейно движение - нещо, което тя мрази. Сега тя е телевизионен репортер и отказва друга платена мутра да я следва наоколо. Не и дори когато започва да получава ужасяващи смъртни заплахи. Не и дори когато бодигардът е тъмният прелъстителен Нолан Гарет.

Трениран от Специалните части, бодигардът Нолан Гарет е нает от бащата на Джулиан, за да я пази. Но от самото начало става ясно, че Джулиан няма да улесни задачата му. Далеч от образа на разглезената принцеса, която той е очаквал, Джулиан е твърда, независима и неустоимо секси. И се бори с него на всяка крачка.

След като преследвачът на Джулиан вдига залога, Нолан трябва да я държи близо до себе си, ако иска да я опази жива. Но близостта й само засилва привличането, което се заражда между тях, привличане, което всеки момент може да избухне в страст...


Предложения за превод - Page 7 9780312990923_jpg8pbJCSu_thumbchence

To the Limit - Cindy Gerard

Трябваше да бъде лесно.

Мисията на Ийв Гарет: Да намери Тифани Клейборн, дъщерята-купонджийка на Джеръми Клейборн, известен агент по недвижими имоти от Палм Бийч, и да я върне обратно.

Проблемът: Малката разглезена богаташка, която е навършила осемнайсет преди шест месеца, е развила увлечение към сценичните клубове в Палм Бийч, редовно хлътва по не толкова блестящи рок звезди и ги взима на скъпи екскурзийки до Лос Анджелис или Париж за нейна сметка. Само, че този път я няма твърде дълго. И може да е в беда.

Другият й проблем: Някой също така иска Ийв мъртва. Тя си е създала врагове, докато е била агент на Тайните служби. Това е било много отдавна. Но миналото се връща, за да я преследва, докато се надпреварва с времето, за да спаси живота на Тифани, въпреки, че и нейният собствен е в опасност.

Трънът в задника: Тайлър МакКлейн. Бивш любовник, бившо ченге, арогантен и подъл частен детектив също е след Тифани. А МакКлейн е последният мъж, когото Ийв иска да срещне отново. Въпреки, че МакКлейн се появява само, за да й мъти водата, тя няма да се спре преди да намери своя човек - или в този случай - жена.

Мак също има проблем: Въпреки тяхното минало - което той помни като парещо горещо - общо взето той харесва Ийв Гарет. Може би дори повече от харесва. Нещо в нея му е влязло дълбоко под кожата и той не може да го преодолее. Сила, в комбинация със състрадание. Твърдост, в съчетание с уязвимост. Нестандартно чувство за хумор, което го е карало да се смее толкова често, колкото и да ръмжи.

Той не иска да мисли какво може да означава това. Той знае, че за тях няма бъдеще. Той не е добър в дълготрайното обвързване. Но когато разбира, че Ийв е мишена на някакъв луд убиец, той ще направи всичко по силите си, за да я опази жива, докато двамата се надпреварват да спасят Тифани Клейборн.


Предложения за превод - Page 7 Cindy-Gerard---To-The-Brink_jpgeGPHWEz_thumbchence

To the Brink - Cindy Gerard

Работейки по много деликатни дипломатически мисии, Дарси Прескот е естествена мишена за терористични похищения. Но когато мистериозно е отскубната от улица в Манила една знойна нощ, изчезването на Дарси не е такова, каквото изглежда.

В момента, в който очите на войника от Специалните служби Итън Гарет попадат на Дарси, той знае, че тя ще е жената, за която ще се ожени - и го прави. Но когато бракът им се разпада, Итън така и не се възстановява. Сега, като добре платен бодигард, Итън бързо преминава в бойна готовност, когато научава за изчезването на Дарси и събира спасителен екип.

Проследявайки Дарси по целия път до джунглите на Филипините, Итън знае, че всяко решение, което вземе, може да означава разликата между живота и смъртта. Любовта му към Дарси гори по-силна от всякога. Но когато разбира истинската причина за похищението й, може да е твърде късно да я спаси - или себе си.


Предложения за превод - Page 7 9780312980993_jpgGteCQdP_thumbchence

Over the Line - Cindy Gerard

"Сладката бейби Джейн" Пъркинс си е изградила мега-продаваща репутация като любимото лошо момиче на рока. Но нейният образ на момиче, което живее диво и говори малко, не може да я предпази от внезапната доза реалност, която я връхлита когато отчуждената й майка е убита в автомобилна катастрофа. Когато странните съвпадения ескалират в собствения й живот, Джейни се убеждава, че някой наблюдава всеки нейн ход и това не е един от нейните обожаващи фенове.

Откакто е напуснал армията и Рейнджърите преди шест месеца, Джейсън Уилсън се е оставил на произвола на съдбата, воин без война за водене. Сега той е приел първия си цивилен ангажимент за охранителната фирма на негов приятел от армията: да защитава рок дива на нейното турне. Далече от образа на разглезена звезда, Джейни е наистина сладка, скромна и невероятно секси. Тяхното приятелство се превръща във взаимно, горещо желание, но това отвличане на вниманието може да им струва повече от сърцата им.

Въвлечени в дълбините на смъртоносна тайна, те ще се изправят срещу убиец, който става все по-безмилостен с всеки изминал ден и Джейс ще разбере колко точно далеч би отишъл, за да защити взривоопасната страст, която никога не е очаквал.


Предложения за превод - Page 7 341331_jpgpvt1nr6_thumbchence

Under the Wire - Cindy Gerard

Заради нея, той изгуби всичко...

Мани Ортега е мъж без родина и за това той може да благодари на една жена. Тя беше неговата първа и единствена любов и когато си тръгна тя взе не само сърцето му, но и живота му. Закоравял през годините си като войник в Специалните части и като полицейски служител, Мани е готов за ново начало в охранителната фирма на приятеля му Итън Гарет. Но миналото не е готово да го остави на мира...

За да я предпази...

Лили Кампора никога не си е представяла какво ще се случи с Мани след като си е тръгнала от него през онази нощ в знойната жега на Никарагуа, или как той ще я намрази за това. Седемнайсет години по-късно, Лили знае всичко и трябва да преодолее страха си от яростта на Мани, за да го помоли за помощ. Може би е прекалено много да се надява на прошката му...

Той ще направи всичко...

Хвърлени насред действието на мисията, която ще ги отведе в държава, изпълена с политически и граждански вълнения, Мани и Лили трябва да намерят начин да работят заедно. И сега, насред опасната красота на пейзажа, напомнящ на родината на Мани, страстта ще се разгори още веднъж...


Предложения за превод - Page 7 9780312981181-p0-v1-s260x420_jpg0lDXfiI_thumbchence

Into the Dark - Cindy Gerard

Ейми Уолкър преживя ужасни неща, за които не може да говори, докато бе държана като заложница, преди ба бъде спасена от Далас Гарет и братята му от E.D.E.N., Inc. Ейми е решена да остави миналото зад гърба си, но само след като след като получи отговори на въпросите, които я преследват: Защо беше похитена от терористите? Защо майка й е заключена в лудница?

Далас иска Ейми да знае, че може да му вярва. Той е неспособен да й предложи любовта си, но й обещава защитата си, когато тя се впуска да открие истината за себе си и семейството си.


Докато работят по следа, Ейми и Далас се съюзяват с един разследващ журналист и с един малко вероятен съучастник, чийто мотиви са толкова мрачни, колкото и неговото минало. Скоро те затъват до шия в една тайна организация, която извършва екперименти върху контролирането на ума без съгласието на обектите, в която по всичко изглежда, че дядото на Ейми е участвал. Докато безмилостният враг бързо застига Ейми и Далас, те се надпреварат с времето и рискуват живота си, за да разкрият тези престъпления срещу човечеството и споделят страст, която никой от тях не е очаквал.

* Преводът и грешките са си мои


Супер предложения ! Подкрепям напълно !
Върнете се в началото Go down
love_or_not
Маниак
love_or_not

Чете : Постоянно
Пол : Female
Зодия : Sagittarius
Брой мнения : 553
Регистрация : 12.11.2015

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyПон 16 Юли - 22:28

@Av4e написа:
@Дияна В. написа:
@Alliana написа:
Моето предложение за превод е поредицата "The Bodyguards" на Cindy Gerard. Състои се от 6 книги.

Предложения за превод - Page 7 341336_jpgc21U0sP_thumbchence

To the Edge - Cindy Gerard

Джулиан Кинкейд, дъщеря на богат бизнесмен, е израстнала покрай бодигардове, които следят всяко нейно движение - нещо, което тя мрази. Сега тя е телевизионен репортер и отказва друга платена мутра да я следва наоколо. Не и дори когато започва да получава ужасяващи смъртни заплахи. Не и дори когато бодигардът е тъмният прелъстителен Нолан Гарет.

Трениран от Специалните части, бодигардът Нолан Гарет е нает от бащата на Джулиан, за да я пази. Но от самото начало става ясно, че Джулиан няма да улесни задачата му. Далеч от образа на разглезената принцеса, която той е очаквал, Джулиан е твърда, независима и неустоимо секси. И се бори с него на всяка крачка.

След като преследвачът на Джулиан вдига залога, Нолан трябва да я държи близо до себе си, ако иска да я опази жива. Но близостта й само засилва привличането, което се заражда между тях, привличане, което всеки момент може да избухне в страст...


Предложения за превод - Page 7 9780312990923_jpg8pbJCSu_thumbchence

To the Limit - Cindy Gerard

Трябваше да бъде лесно.

Мисията на Ийв Гарет: Да намери Тифани Клейборн, дъщерята-купонджийка на Джеръми Клейборн, известен агент по недвижими имоти от Палм Бийч, и да я върне обратно.

Проблемът: Малката разглезена богаташка, която е навършила осемнайсет преди шест месеца, е развила увлечение към сценичните клубове в Палм Бийч, редовно хлътва по не толкова блестящи рок звезди и ги взима на скъпи екскурзийки до Лос Анджелис или Париж за нейна сметка. Само, че този път я няма твърде дълго. И може да е в беда.

Другият й проблем: Някой също така иска Ийв мъртва. Тя си е създала врагове, докато е била агент на Тайните служби. Това е било много отдавна. Но миналото се връща, за да я преследва, докато се надпреварва с времето, за да спаси живота на Тифани, въпреки, че и нейният собствен е в опасност.

Трънът в задника: Тайлър МакКлейн. Бивш любовник, бившо ченге, арогантен и подъл частен детектив също е след Тифани. А МакКлейн е последният мъж, когото Ийв иска да срещне отново. Въпреки, че МакКлейн се появява само, за да й мъти водата, тя няма да се спре преди да намери своя човек - или в този случай - жена.

Мак също има проблем: Въпреки тяхното минало - което той помни като парещо горещо - общо взето той харесва Ийв Гарет. Може би дори повече от харесва. Нещо в нея му е влязло дълбоко под кожата и той не може да го преодолее. Сила, в комбинация със състрадание. Твърдост, в съчетание с уязвимост. Нестандартно чувство за хумор, което го е карало да се смее толкова често, колкото и да ръмжи.

Той не иска да мисли какво може да означава това. Той знае, че за тях няма бъдеще. Той не е добър в дълготрайното обвързване. Но когато разбира, че Ийв е мишена на някакъв луд убиец, той ще направи всичко по силите си, за да я опази жива, докато двамата се надпреварват да спасят Тифани Клейборн.


Предложения за превод - Page 7 Cindy-Gerard---To-The-Brink_jpgeGPHWEz_thumbchence

To the Brink - Cindy Gerard

Работейки по много деликатни дипломатически мисии, Дарси Прескот е естествена мишена за терористични похищения. Но когато мистериозно е отскубната от улица в Манила една знойна нощ, изчезването на Дарси не е такова, каквото изглежда.

В момента, в който очите на войника от Специалните служби Итън Гарет попадат на Дарси, той знае, че тя ще е жената, за която ще се ожени - и го прави. Но когато бракът им се разпада, Итън така и не се възстановява. Сега, като добре платен бодигард, Итън бързо преминава в бойна готовност, когато научава за изчезването на Дарси и събира спасителен екип.

Проследявайки Дарси по целия път до джунглите на Филипините, Итън знае, че всяко решение, което вземе, може да означава разликата между живота и смъртта. Любовта му към Дарси гори по-силна от всякога. Но когато разбира истинската причина за похищението й, може да е твърде късно да я спаси - или себе си.


Предложения за превод - Page 7 9780312980993_jpgGteCQdP_thumbchence

Over the Line - Cindy Gerard

"Сладката бейби Джейн" Пъркинс си е изградила мега-продаваща репутация като любимото лошо момиче на рока. Но нейният образ на момиче, което живее диво и говори малко, не може да я предпази от внезапната доза реалност, която я връхлита когато отчуждената й майка е убита в автомобилна катастрофа. Когато странните съвпадения ескалират в собствения й живот, Джейни се убеждава, че някой наблюдава всеки нейн ход и това не е един от нейните обожаващи фенове.

Откакто е напуснал армията и Рейнджърите преди шест месеца, Джейсън Уилсън се е оставил на произвола на съдбата, воин без война за водене. Сега той е приел първия си цивилен ангажимент за охранителната фирма на негов приятел от армията: да защитава рок дива на нейното турне. Далече от образа на разглезена звезда, Джейни е наистина сладка, скромна и невероятно секси. Тяхното приятелство се превръща във взаимно, горещо желание, но това отвличане на вниманието може да им струва повече от сърцата им.

Въвлечени в дълбините на смъртоносна тайна, те ще се изправят срещу убиец, който става все по-безмилостен с всеки изминал ден и Джейс ще разбере колко точно далеч би отишъл, за да защити взривоопасната страст, която никога не е очаквал.


Предложения за превод - Page 7 341331_jpgpvt1nr6_thumbchence

Under the Wire - Cindy Gerard

Заради нея, той изгуби всичко...

Мани Ортега е мъж без родина и за това той може да благодари на една жена. Тя беше неговата първа и единствена любов и когато си тръгна тя взе не само сърцето му, но и живота му. Закоравял през годините си като войник в Специалните части и като полицейски служител, Мани е готов за ново начало в охранителната фирма на приятеля му Итън Гарет. Но миналото не е готово да го остави на мира...

За да я предпази...

Лили Кампора никога не си е представяла какво ще се случи с Мани след като си е тръгнала от него през онази нощ в знойната жега на Никарагуа, или как той ще я намрази за това. Седемнайсет години по-късно, Лили знае всичко и трябва да преодолее страха си от яростта на Мани, за да го помоли за помощ. Може би е прекалено много да се надява на прошката му...

Той ще направи всичко...

Хвърлени насред действието на мисията, която ще ги отведе в държава, изпълена с политически и граждански вълнения, Мани и Лили трябва да намерят начин да работят заедно. И сега, насред опасната красота на пейзажа, напомнящ на родината на Мани, страстта ще се разгори още веднъж...


Предложения за превод - Page 7 9780312981181-p0-v1-s260x420_jpg0lDXfiI_thumbchence

Into the Dark - Cindy Gerard

Ейми Уолкър преживя ужасни неща, за които не може да говори, докато бе държана като заложница, преди ба бъде спасена от Далас Гарет и братята му от E.D.E.N., Inc. Ейми е решена да остави миналото зад гърба си, но само след като след като получи отговори на въпросите, които я преследват: Защо беше похитена от терористите? Защо майка й е заключена в лудница?

Далас иска Ейми да знае, че може да му вярва. Той е неспособен да й предложи любовта си, но й обещава защитата си, когато тя се впуска да открие истината за себе си и семейството си.


Докато работят по следа, Ейми и Далас се съюзяват с един разследващ журналист и с един малко вероятен съучастник, чийто мотиви са толкова мрачни, колкото и неговото минало. Скоро те затъват до шия в една тайна организация, която извършва екперименти върху контролирането на ума без съгласието на обектите, в която по всичко изглежда, че дядото на Ейми е участвал. Докато безмилостният враг бързо застига Ейми и Далас, те се надпреварат с времето и рискуват живота си, за да разкрият тези престъпления срещу човечеството и споделят страст, която никой от тях не е очаквал.

* Преводът и грешките са си мои


Супер предложения ! Подкрепям напълно !


И аз съм ЗА с две ръце! Предложения за превод - Page 7 909357165
Върнете се в началото Go down
silvar86
Читател
silvar86

Чете : Всичко
Брой мнения : 46
Регистрация : 25.05.2018

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyВто 17 Юли - 8:53

Здравейте,

Ето и моето предложение:
Това е четвъртата книга от поредицата на Кейт Куин „Рим“ (Rome)

4.Lady of the Eternal City (2015)


Elegant, secretive Sabina may be Empress of Rome, but she still stands poised on a knife’s edge. She must keep the peace between two deadly enemies: her husband Hadrian, Rome’s brilliant and sinister Emperor; and battered warrior Vix, who is her first love. But Sabina is guardian of a deadly secret: Vix’s beautiful son Antinous has become the Emperor’s latest obsession.

Empress and Emperor, father and son will spin in a deadly dance of passion, betrayal, conspiracy, and war. As tragedy sends Hadrian spiraling into madness, Vix and Sabina form a last desperate pact to save the Empire. But ultimately, the fate of Rome lies with an untried girl, a spirited redhead who may just be the next Lady of the Eternal City . . .

Предложения за превод - Page 7 20486411


Това са първите три книги от поредицата. Вече има превод на български.
Книгите са увлекателни и много интересни. Преплитат се интриги, любов, приятелсто и предателство. С нетърпение чакам да проследа какво се случва в четвъртата книга.

1.Mistress of Rome (2010)
Господарката на Рим, изд.: „Сиела“, София (2010)
2.Daughters of Rome (2011)
Дъщерите на Рим, изд.: „Сиела“, София (2012)
3.Empress of the Seven Hills (2012) – издаден и като „Empress of Rome“
Императрицата на седемте хълма, изд.: „Сиела“, София (2013)

Ще се радвам ако се класира за превод!!!
Върнете се в началото Go down
Pipilotaeuforia
Нинджа-психопат
Pipilotaeuforia

Пол : Female
Зодия : Capricorn
Брой мнения : 677
Регистрация : 11.12.2016
Местожителство : София

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyВто 17 Юли - 11:26

Beneath Series на Мегън Марч.
Има една преведена и лично аз смятам, че поредицата би била интересна на всички Предложения за превод - Page 7 909357165
Върнете се в началото Go down
Yoni
Ветеран
Yoni

Чете : Романтични - исторически, съвременни, фентъзи.
Пол : Female
Брой мнения : 1409
Регистрация : 20.12.2017
Местожителство : Бургас

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyСъб 18 Авг - 21:23

Може ли да преведете First Kiss (Emma's Arabian Nights #1) на Ann Mayburn? Моляяяяяяяя! Звучи ми толкова интересна Предложения за превод - Page 7 2474380249

133 pages
Предложения за превод - Page 7 19145144
***Warning: This book contains sensual BDSM, a hot as hell Alpha male bent
on getting his woman, and a Dominatrix who may have just met her match.***

Ryan will never forget that fateful night when he kissed his high school crush, Emma, and lost his heart to her forever. Six years later Ryan finds Emma again, but she's a different woman than the bossy and joyful girl he used to know. She's is now a professional Dominatrix and she makes her living by dominating a very select clientele of submissives at the Kiss of Blue dungeon.

When Emma graduated from college with her teaching degree three years ago she had no idea how hard it would be to find work as a teacher at a decent school. To make matters worse, her elderly parents both lost their jobs and their pensions in one fell swoop. Out of options, Emma had no choice but to turn her passion into her profession and go pro-Domme. She enjoys her work and her clients, but cannot allow herself to fall in love. Monogamous by nature, she knows that if her heart belongs to a man she'll no longer be able to work at the dungeon and without a good paying job her parents will soon be homeless. When Ryan appears in her life she finds herself tempted by the one thing she cannot have- the man of her dreams.

Ryan will do anything to make Emma see that he belongs in her life, including being everything that she ever wanted in a submissive, but when he begins their relationship with a lie he may never win another night with his reluctant Dominatrix.
Върнете се в началото Go down
roccka
Читател
roccka

Брой мнения : 19
Регистрация : 03.02.2017

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyНед 19 Авг - 15:29

Ще е супер да е някоя от книгите на Мегън Марч и на Джоди Елън Малпас последната й книга от серията " Този мъж"(All I Am (2017).
Върнете се в началото Go down
Любов
Редовен
Любов

Брой мнения : 72
Регистрация : 03.09.2018

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyПон 3 Сеп - 23:14

@ekoleva написа:
Моето предложение е за поредицата Fallen Angels от Дж. Р. Уорд
Подкрепям! Любимата ми поредица е братството и тъй като според мен авторката започна да се поизчерпва или поне така изглежда в последните 3/4 книги, с удоволствие бих прочела нещо различно от нея, за което е имала муза. А и самите факти, че живеят в един и същ свят като братството, и че Ласитър е герой от тази поредица, който е преминал в другата, много сериозно събужда любопитството ми. Току виж се оказало, че Уорд е занемарила братството, защото е наблегнала на другата поредица ...
Върнете се в началото Go down
mg79mg79mg79
Активен
mg79mg79mg79

Брой мнения : 203
Регистрация : 21.08.2018

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyНед 23 Сеп - 13:12

момичета каквото и да преведете то е уникално....страхотни сте
Върнете се в началото Go down
yanavass
Читател
yanavass

Брой мнения : 34
Регистрация : 21.05.2018

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyПет 5 Окт - 21:59

@Pipilotaeuforia написа:
Beneath Series на Мегън Марч.
Има една преведена и лично аз смятам, че поредицата би била интересна на всички Предложения за превод - Page 7 909357165
Смятам, че тази поредица ще зарадва много читатели  Предложения за превод - Page 7 1513021971

Моята молба е, да преведете няколко книжки от поредици, които по неизвестни за мен причини /вероятно има такива, но аз не ги зная/ не бяха спряха да се издават на бг.
От серията "Капитол тиътър" не е издадена книга 3 /т.е.2.5 - новела/
I Will: A Christmas Novella
Предложения за превод - Page 7 31572877
Андрю, лорд Дрейк, е бил лишен от издръжката от баща си поради неговия разточителен начин на живот. За да се реабилитира, Андрю решава да се преструва, че се е променил.

Като част от плана си той иска да убеди баща си, че ухажва уважавана жена с намерението да се ожени за нея. Проблемът е, че не познава никакви благоприлични дами, освен сестрата на приятелката си, мис Каролайн Харгрийвс. Той изнудва Каролайн да му помогне и така започва шарадата......

Серията "Бегачите на Боу стриит"
Worth Any Price

Предложения за превод - Page 7 114168
Един смел и хладнокръвен лондонски детектив, който не познава нито любов, нито състрадание - такъв слух беше за Ник Джентри. И невинната Шарлът Хауърд се съгласи да стане съпруга на този човек? Уви, да! В края на краищата, единственият начин да избегне брака с богат старец, принуден от родителите си ... Въпреки това, макар и не веднага. Шарлот предполага под външната грубост и цинизъм на Ник - напълно различен човек - благороден джентълмен и пламенен, страстен любовник, който може да даде на жената невероятно блаженство



Бих се радвала безкрайно ако  изберете непреведените книги от поредицата "Бриджъртън" на Джулия Куин, както и цялата поредица "Квартета Смайл-Смит"

.......... поредицата "Мъри" на Хана Хауъл  Предложения за превод - Page 7 1089017131

Дадох много идеи, но съм на ясно колко много труд е това  и ви се прекланям за това  Предложения за превод - Page 7 976781486  Предложения за превод - Page 7 976781486
Върнете се в началото Go down
amcocker
Напредващ
amcocker

Брой мнения : 102
Регистрация : 22.11.2012

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyСъб 6 Окт - 10:14

@yanavass написа:
Андрю, лорд Дрейк, е бил лишен от издръжката от баща си поради неговия разточителен начин на живот. За да се реабилитира, Андрю решава да се преструва, че се е променил.

Като част от плана си той иска да убеди баща си, че ухажва уважавана жена с намерението да се ожени за нея. Проблемът е, че не познава никакви благоприлични дами, освен сестрата на приятелката си, мис Каролайн Харгрийвс. Той изнудва Каролайн да му помогне и така започва шарадата......

Само да кажа, че коледната новела I will е преведена и издадена със списание. Книгата е преведена като "Да го направим". Ето линк:
shop.sbb.bg/product/498/da-go-napravim.html
А книгата Worth Any Price е част от поредица, която издателство Ергон превежда.
Върнете се в началото Go down
ibis1981
Читател
ibis1981

Пол : Female
Брой мнения : 15
Регистрация : 30.06.2011

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyСъб 6 Окт - 20:28

Бих предложила Серия „SBC бойци“ (SBC Fighters)на Лори Фостър, книгите който са преведени и издадени в България са малко. Допадат ми и се надявам и на вас да ви харесат.
Върнете се в началото Go down
elijojo
Читател
elijojo

Пол : Female
Брой мнения : 19
Регистрация : 23.10.2017
Местожителство : София

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyПет 9 Ное - 13:27

Мога ли да предложа "Наследството на черния кинжал" втора и трета книга / Кървава клетва и Кървава ярост/.
Върнете се в началото Go down
kameliqni
Редовен
kameliqni

Чете : Всичко-фентъзи,крими,романтика.
Брой мнения : 63
Регистрация : 03.10.2018
Местожителство : Враца

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyПон 12 Ное - 18:54

Мога ли да предложа поредицата на Тринити Фейгън за братята Мефисто.За мое огромно съжаление спряха издаването с книга 2
Върнете се в началото Go down
vivalinka
Читател
vivalinka

Пол : Female
Зодия : Cancer
Брой мнения : 23
Регистрация : 04.10.2016

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyСря 19 Дек - 17:15

Страхотни сте много бих се радвала да ни зарадвате с някоя нова книга от Алекса Райли
Върнете се в началото Go down
Diablo
Читател
Diablo

Зодия : Gemini
Брой мнения : 33
Регистрация : 27.05.2018

Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 EmptyВто 25 Дек - 8:49

Здравейте и весели празници! Много бих се радвала да прочета Пенелъпи Дъглас - Corrupt. https://www.wattpad.com/story/83439892-corrupt
Върнете се в началото Go down
Sponsored content




Предложения за превод - Page 7 Empty
ПисанеЗаглавие: Re: Предложения за превод   Предложения за превод - Page 7 Empty

Върнете се в началото Go down
 

Предложения за превод

Предишната тема Следващата тема Върнете се в началото 
Страница 7 от 8Иди на страница : Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next

Права за този форум:Не Можете да отговаряте на темите
BGWorld :: Книги :: Читателски интереси-